[sword-devel] 1.5.3 on OSX
Nathan Youngman
sword-devel@crosswire.org
Sat, 30 Mar 2002 11:00:36 -0700
Dave,
Thanks - I'm not to familiar with UNIX yet - sure is nice to have it
there though (things like Apache and PHP come installed with OS X btw
:-).
> > Started on a Cocoa "lookup" application, but so far I'm just
>> populating the modules and books drop-downs.
>
>Too cool. I'm so happy and excited to see someone finally taking this
>project on. I can't wait till we get CVS up and running again so that
>we can get this project in there and get a collaborative effort started.
>
>I do kind of wish you'd chosen to use Carbon since I wouldn't have to
>learn Objective C to help out, but beggars can't be choosers. :)
Carbon would have the benefit of supporting OS 8.6 - 9.x users. But
it's an old C API - it must faster to do cool things in Cocoa. In a
few lines of code we can save text snippets out to PDF, for example.
There is also a chapter on "making a wordprocessor in 15 minutes"
which could be useful for notes and stuff. Spell checking, rulers,
all that stuff is built in and easy to implement.
Objective-C is pretty weird when you first look at it (scared me away
at first), but it actually doesn't take very long to learn.
>>Just this
> > public sbook struct thing, which I have yet to look into. Any samples
>> of how to do this? (I'm sure there is... somewhere).
>
>It's always a good idea to rip off other people's code. Check out the
>GnomeSword or BibleTime code from their respective tarballs or the
>BibleCS code in apps/windoze/CBuilder5/BibleCS. And be sure to look
>through the API docs in the docs directory (though they might be a
>little out of date). This is my cop out answer since I don't know the
>real answer. Maybe someone else who knows will answer.
Yah - looking through other app code would be the way to go. I was
hoping there were some smaller examples because that's a lot a code
to go through to find out what I want.
Mainly though, I'm just wondering if I should be using sbook **books
from a VerseKey object.
> > Grabbed a few different modules and noticed that the book names are
>> always English even for German and French texts. Guess the
>> application has to take care of this itself?
>
>Yes and no. The Bibles themselves have no clue what any book is called.
>They just know them by number. The default locale is English so
>everything is in English by default. The way book names have been
>handled by frontends in the past is to allow users to select a locale
>and then present all book names in that locale. So a user who selects
>the German locale would see English Bibles with German book names.
>
>However, Bibles' .conf files do contain language ids. If you set the
>locale for the Bible to its own language id, it would use that language
>if a locale is available and otherwise default to English. I think the
>frontends should probably at least offer this as an optional behavior.
I'm wondering because there are those builtin_books[] arrays that I'm
guessing always contain English. So then it would be up to my app to
use setBooks() and get the right books data out from the **books
pointer? I'm not sure... but it seems that learning the Sword API is
going to be the most difficult thing.
- n8
--
Nathan Youngman
E-mail: sword at nathany.com
Web: http://nathany.com