[sword-devel] Greek texts
Chris Little
sword-devel@crosswire.org
Mon, 17 Jul 2000 23:38:56 -0700
With the exception of our locked NA27/UBS4 B-Greek text, which was I believe
produced by Troy, I did all the Greek texts using the files from Broman.
There are, I've been made aware, problems in the character mapping and
probably the transliteration as well (things like Chis and Xis swapped). So
I really wouldn't mind revisiting the whole Greek text subject and redoing
them all. I'd also like to get away from using Symbol as a font, even
though it's pre-loaded on every Windows box.
I'm certainly open to suggestions of what new texts and character mappings
should be used to create new versions of these.
--Chris Little
>-----Original Message-----
>From: owner-sword-devel@crosswire.org
>[mailto:owner-sword-devel@crosswire.org]On Behalf Of Paul Gear
>Sent: Saturday, July 15, 2000 2:52 PM
>To: sword-devel@crosswire.org
>Subject: Re: [sword-devel] Greek texts
>
>
>Jeffrey Hoyt wrote:
>>
>> On Sat, 15 Jul 2000, you wrote:
>> > Here are some sources that might be of interest:
>> >
>> > http://www1.uni-bremen.de/~wie/GNT/
>> > http://users.mstar2.net/broman/gnt.html
>>
>> Forgive my ignorance--are there any scripts to convert the plain-text and
>> parsed-text files from ...broman/editions.html (above) into Sword
modules?
>
>That's the whole point of my question. I want to know whether there is
>any effort underway to make this info available in Sword.
>
>Unfortunately, both this text and the one from Broman (on which it is
>based) were derived from the CCAT, which has some serious licensing
>restrictions that i don't want to subject any text to. The first site
>above is unencumbered (being derived from the work of Maurice Robinson
>for the Online Bible), but doesn't contain any morph codes or
>formatting.
>
>Does anyone know if Maurice Robinson is still working closely with
>Online Bible, or do you think he would be open to providing us with a
>decent unencumbered text? (I certainly don't want to put effort into a
>text that Larry has cast his dubious copyright cloud over.)
>
>Who converted the Sword Greek texts? Was it Chris Little? Are you out
>there, mate? Where did the source texts for the current modules come
>from?