[sword-devel] Greek texts
Jeffrey Hoyt
sword-devel@crosswire.org
Fri, 14 Jul 2000 07:22:48 -0700
On Fri, 14 Jul 2000, you wrote:
> Guys,
>
> Is anyone aware of any effort to spruce up our Greek texts a bit?
>
> I would like to see:
> - standardised encoding (so that all the texts look the same in
> BibleTime)
> - breathings, punctuation, capitalisation, and maybe accenting
> - paragraph formatting
> - morphology codes
By morphology codes do you mean the declensions and parts of speech in the
Koine Greek language? If so, a good place to start is the Greek/Hebrew Key
Study Bible by Spiros Zodhiates, published by AMG. It has part-of-speech,
tense, mood, voice, etc. codes of many Greek and Hebrew words right in the
Bible text. (I have one).
> - textual apparatus, and maybe segmentation and cross reference
> apparatuses (like in UBS4)
> - lexicons keyed on Greek words, not Strongs numbers
>
> Do we have anyone working on this already, or does this message count as
> volunteering? :-) If the latter, can anyone point me to a few
> resources to start with?
I am interested in this, although I don't know realistically how much help I
could be. :-) I have wanted to see the same improvements in the Greek texts.
Semi-related: Why is the "Thayer" lexicon no different from the "Strongs
Greek" lexicon? When I saw Thayer's was a module, I nearly went ballistic
with joy. I was dissapointed to find it wasn't Thayer's after all.
God bless,
Jeff
>
> Paul
> ---------
> "He must become greater; i must become less." - John 3:30
> http://www.bigfoot.com/~paulgear