[osis-users] OSIS cross-reference questions
Markku Pihlaja
markku.pihlaja at sempre.fi
Thu Apr 26 04:45:33 MST 2012
It's been a while since my last message - our project (the Finnish OSIS
Bible) has been on hold for a while for various reasons - but now I'm
finally back on the job.
I sent these three questions to the list a few months ago but never got any
answer - possibly because my list membership hadn't been confirmed yet. I'd
guess someone has some answers to these, so I'll resend them here.
Here are three cross-reference related questions.
>
> 1)
> How should I encode cross-references to non-contiguous verse ranges? For
> example, I have this reference (in our standard notation): Matt. 27:17,22.
> This is formally just one reference to verses 17 and 22, not two separate
> references. OSIS requires that "a single osisRef cannot identify a
> discontiguous range of a work". So how should this be done? Making one note
> that contains two references might be a step towards what I want, but there
> would still be two separate references.
>
> I would like to have something that enables for example an implementation
> where hovering the mouse over a (cross-reference) link would open a popup
> with just the referenced text highlighted, even though it wasn't
> contiguous. Two separate references would lead to two different popups on
> different hovering points, which wouldn't be right.
>
> 2)
> How should I encode a cross-reference with the *referring* position
> consisting of more verses than just one? For example, Matthew 1:1-17 has a
> cross-reference to Luke 3:23-38. Just placing a note containing a reference
> in Matthew 1:1 wouldn't tell that it's the whole passage of 17 verses that
> refers to Luke. Would that reference need to have an osisID listing all 17
> verses separately? That also wouldn't really be correct, since the referer
> is not the 17 individual verses but the entire passage.
>
> 3)
> Our cross-references are currently listed on a verse-by-verse basis in a
> separate file. Each verse might have a number of references, most of them
> separated by a semi-colon. However, in some cases the separator is the
> vertical line character, | (or the pipe sign). This indicates a fine
> grained division of the source verse. That's *source*, not target. For
> example,
> Luuk. 2:4-7 ¦ Dan. 1:20
> would say that the beginning of the referring verse refers to Luke 2:4-7,
> and the end to Daniel 1:20. There can be up to 4 divisions like this in one
> verse. However, there is no automatic way of determining what the exact
> division of the source verse is. In fact, in some cases even I can't read
> the verse and tell the division without reading the referenced verses first.
>
> This means that in any case I'll probably need to leave the OSIS coding
> vague in this respect. My question here: is there a way to somehow indicate
> the existence of this division within the tags, or is the only way to
> continue marking it like it was done until now, like this:
> <reference section1a.... />; <reference section1b.... /> | <reference
> section2.... /> | <reference section3a.... />; <reference section3b.... />
>
> Could that be done by using osisID's like
> Matt.1.1!crossReference.section1.a
> Matt.1.1!crossReference.section1.b etc.
> or is there a better way?
>
> Markku
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/osis-users/attachments/20120426/5a9e7407/attachment.html>
More information about the osis-users
mailing list