[osis-core] Re: OSIS (2)
Fred Mellings
osis-core@bibletechnologieswg.org
Wed, 21 Apr 2004 11:33:36 +0100
Hi Todd and Chris
There is a Dan (27DAN) in this version
I Wondered if DNTDan would be allowed?
We still need to cater for the \id line which is \id DNT
Fred
----- Original Message -----
From: "Chris Little" <chrislit@crosswire.org>
To: "Todd Tillinghast" <todd@contentframeworks.com>
Cc: "'Fred Mellings'" <fredmellings@tiscali.co.uk>;
<osis-core@bibletechnologieswg.org>
Sent: Wednesday, April 21, 2004 12:55 AM
Subject: RE: OSIS (2)
> Hi Todd & Fred,
>
> I'm cc:ing to osis-core, since I don't think there's a definite solution.
>
> The UBS/SIL code "DNT" refers to Tischendorf's edition of Daniel. I think
> the UBS/SIL codes were adapted from or at least matched to the texts from
> CCEL, which include an LXX with two versions of Daniel, one of which is
> marked as Tischendorf's version.
>
> The problem is that there are, in a sense, three different versions of
> Daniel: the Hebrew/Aramaic text, the standard Greek text (that you might
> find in Rahlfs'), and Tischendorf's Greek text.
>
> The code being used in the text you give is "DNT", which technically
> refers to Tischendorf's text, though the underlying Greek for this book
> was almostly certainly the more standard LXX Greek text. OSIS has never
> identified these three Daniels (or the two Esthers, two Judges, two
> Joshuas, etc.) as distinct books, so "Dan" covers all three.
>
> If you are marking a text that only contains one book of Daniel, and it
> happens to be marked "DNT", there's no question about just marking it
> "Dan" in OSIS. The problem can arise is multiple books of Daniel (or
> Esther), marked "DAN", "DNT", "EST" and "ESG", respectively. In that
> circumstance, I would say you really have two separate works and I would
> mark them with different work IDs. You would probably never want to
> render both in the same rendering anyway.
>
> --Chris
>
>
> On Mon, 19 Apr 2004, Todd Tillinghast wrote:
>
> > Chris,
> >
> > Fred Mellings with Wycliffe Associates - UK is trying to find the proper
> > OSIS Bible book name for what is known by the UBS/SIL code as DNT.
> >
> > We did not find a match in the list at www.bibletechnologieswg.org
> > <http://www.bibletechnologieswg.org/> , I don't know much about DC
> > books. Do you have any suggestions for Fred?
> >
> > Todd
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Fred Mellings [mailto:fredmellings@tiscali.co.uk]
> > Sent: Monday, April 19, 2004 8:45 AM
> > To: Todd Tillinghast
> > Subject: Re: OSIS (2)
> >
> > I Only need the official name of 92DNT
> > DNT
> > DANIEL (dc)
> > Daniel (dc)
> > Introducción
> > Esta es la versión del libro de Daniel en el idioma griego, la cual es
> > diferente de la versión en hebreo por contener tres relatos adicionales.
> > Por eso, antes de leer esta versión recomendamos leer la introducción a
> > la versión hebrea.
> > etc
> >
> >
> > Fred
> >
>