[osis-core] quotes

Chris Little osis-core@bibletechnologieswg.org
Tue, 14 Oct 2003 14:37:51 -0700


Troy,

Troy A. Griffitts wrote:

> Ok, guys, I'm happy incorrect about us all having diverse opinions on my 
> sample snippet.
> 
>     So, we're all in agreement that a stylesheet should ALWAYS render 
> some form of appropriate language QUOTE(") mark in place of the current 
> <q> (no attributes)?  This was against my last recollection.  I 
> distinctly remember an argument that <q> should NOT be rendered by 
> adding a " mark to the text because it has an esoteric meaning, and is 
> NOT a replacement for " marks.

Actually, I gave italics as an alternative way to represent quoted 
speech, that I've seen in print.  So we're not in agreement on that 
part.  I can even cite an example that you can go check out at your 
local Barnes & Noble.  In Tolkien's The Hobbit, Houghton & Mifflin 
publishers, with a orangish brown spine, & a cover featuring an Alan Lee 
illustration of Gandalf & Bilbo standing over a fire with a bridge in 
the background and a horse's head on the far right edge, p. 6:

	"What a lot of things you do use <i>Good morning</i> for!" said 
Gandalf. ... (Italics mark Gandalf quoting Bilbo's words in the previous 
paragraph.)

p. 9:

	"Thank you!" said Bilbo with a gasp.  It was not the correct thing to 
say, but <i>they have begun to arrive</i> had flustered him badly. ... 
(Italics mark Bilbo quoting Gandalf's words in the previous paragraph.)

PP. 12-13 quote sung verse, also indicated by italicized text, but this 
is quote arguably thus rendered because it is verse, not because it is 
quotation.

> So, now that we all agree on a real and useful definition for <q>, how 
> might you encode these text fragments?
> 
> 
> Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, ``Rulers and 
> elders of the people, if we are on trial today for a benefit done to a 
> sick man, as to how this man has been made well, let it be known to all 
> of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ 
> the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead--by this 
> name this man stands here before you in good health.
> ``He is the STONE WHICH WAS REJECTED by you, THE BUILDERS, but WHICH 
> BECAME THE CHIEF CORNERstone.
> ``And there is salvation in no one else; for there is no other name 
> under heaven that has been given among men by which we must be saved."

(Note: this isn't valid agaisnt the current schema; it assumes addition 
of type values I suggested previously in the thread to handle the issue 
you've raised.)

<p>Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, <q 
type="spoken" level="1" eID="someRef" who="Peter"/>Rulers and elders of 
the people, if we are on trial today for a benefit done to a sick man, 
as to how this man has been made well, let it be known to all of you and 
to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the 
Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead--by this 
name this man stands here before you in good health.</p>
<p>He is the <q type="otPassage" osisRef="Ps.118.22">stone which was 
rejected</q> by you, <q type="otPassage" osisRef="Ps.118.22">the 
builders</q>, but <q type="osPassage" osisRef="Ps.118.22">which became 
the chief corener</q> stone.</p>
<p>And there is salvation in no one else; for there is no other name 
under heaven that has been given among men by which we must be saved."<q 
sID="someRef"></p>

> Just curious.  You know I think these allusions have a consistent, 
> reoccurring typology distinction in MOST ALL Bibles that I know, none of 
> which use merely quotes for the task, and I feel we need a tag APART 
> from <q> to handle them.
> 
> I left the continuation quotes to see how you will interpret and handle 
> that problem, as well, as I don't have any idea why they are where they 
> are in the text.  I would guess that they are at some literature break, 
> but don't really know, and honestly and strongly feel that I should be 
> able to markup the text without knowing.  I wouldn't expect an encoder 
> to be a linguist and am offended at the ones that try to usurp that role 
> over the recognized scholars and committees that made the decisions. 
> That is how scribal errors polluted the documents of the past.

Practically speaking, it may be difficult to add continuation quotes 
during rendering with simple XSLTs, but the algorithm is pretty simple:
If you have started a quotation but not ended it and you encounter a 
paragraph break, you don't render a closing quotation mark (since that 
only comes when the quotation itself is ended) but you render another 
open quotation mark at the beginning of the succeeding paragraph.  It's 
not at all ambiguous.  There's no other possible interpretation, at 
least within modern documents.

--Chris