[osis-core] OT Quote in NT
Chris Little
osis-core@bibletechnologieswg.org
Mon, 06 Oct 2003 22:42:03 -0700
Troy,
You're basing your argument on presentation, not meaning. I don't think
we should go down that road.
It also sounds like you're using <q> and </q> just as stand-ins for
open/close quotation marks rather conceiving of them as a container for
a quotation itself.
--Chris
Troy A. Griffitts wrote:
> Hey Chris,
> Thanks for the pertinent, articulate reply. However, I still
> disagree. Through many ages of English grammar, a QUOTE (") has meant a
> small set of specific things. I think assigning this traditional
> meaning of the English term QUOTE to our usage of our tag <q> is a wise
> thing.
>
> The NASB and other Bible translations did not feel that QUOTE (")
> was proper to use for these entities in Scripture, and neither do I.
> They are a very specific and different thing, and it would not be
> intuitive for an encoder to use <q> for such a thing, as he would think
> that using <q> would assign an attribute to the text which was more, or
> rather different, than what he wants to assign.
>
> Just to sum up:
>
> I believe that <q> SHOULD always be renderable with QUOTE (", ', `,
> et. al.)
>
> I believe that when literal translations render a segment as SMALL
> CAPS in the New Testament what they feel is a reference or allusions to
> the Old Testament, they assign a meaning that, when one thinks of QUOTE
> ("), is only dangerously in error.
>
>
> -Troy.