[osis-core] splitID
Todd Tillinghast
osis-core@bibletechnologieswg.org
Tue, 17 Sep 2002 14:15:16 -0600
>
> At 9/17/2002, you wrote:
> >Nathan,
> >
> >It is not necessary to have a splitID in "<q>I will announce,</q>"
> >because the element is not split. The second quote begins in Ps.2.7
> >and does not end until the end of Ps.2.9 and is split several times
> >along the way.
>
> I guess you are saying that split only applies across element
boundaries
> and so even tho "I will announce," is clearly part of a larger quote
> that is continued elsewhere it is not part of the split. So the split
> ID's don't tie together the semantic concept of a single quote but
> instead only show places where the markup has split a semantic
element.
>
> If the purpose of this quote/split markup is to automatically generate
> the punctuation for the published version of the quote I believe in
many
> cases you will have to know the full extent of the quote. In English
we
> get off a bit easy because the quotation used to surround an
> interruption looks the same as two separate quotes but I do not
believe
> this is true for all languages. If you have to punctuate interruptions
> differently then they have to be distinguished somehow as part of a
> bigger quote.
Can you elaborate on what you mean by an "interruption"? A simple
example would be helpful.
The issue you are pointing out sounds like a presentation issue. Even
in English renderings we will have to make sure to only put an opening
quotation mark for the first <q> of a split quote and a closing
quotation mark only for the last <q> of a split quote. This also
subject to additional rendering rules related to quotes in English.
Todd
>
> I am sorry to ask so many questions but I have not yet grasped what
are
> the objectives of marking these splits.
> Nathan
>
> -------------------------------
> Nathan_Miles@sil.org
> United Bible Societies
> 972 708 7377
>