[osis-core] Is this ready for OSIS 1.1?

Harry Plantinga osis-core@bibletechnologieswg.org
Sun, 7 Jul 2002 09:00:00 -0400


Todd,

I'm not totally up on "ews" intended usage, but I think I recall
that it would be used to say that the following is Greek
beta code, some SIL encoding, etc.

I'm not sure if this is what you are getting at, but there are indeed 
problems with representing Greek in a font like SIL Galatia in an
otherwise Unicode document. The problem is that SIL Galatia
uses character codes that are not legal bytes in a UTF-8 document. 
So you get XML parse errors. 

Representing Greek using a Greek font like that uses characters in 
the 128..255 range in an otherwise Unicode document is a bit thorny...

-Harry

----- Original Message ----- 
From: "Todd Tillinghast" <todd@contentframeworks.com>
To: <osis-core@bibletechnologieswg.org>
Sent: Sunday, July 07, 2002 1:20 AM
Subject: RE: [osis-core] Is this ready for OSIS 1.1?


> > 
> > ews is "electronic writing system" -- e.g. a <seg> may use a
> non-standard
> > encoding such as SIL Galatia for greek.
> 
> Do you mean that ews would be used to indicate that non-unicode
> characters are being used?
> 
> Todd