[osis-core] reference systems: Issue 1
Harry Plantinga
osis-core@bibletechnologieswg.org
Fri, 30 Aug 2002 14:02:48 -0400
> ISSUES:
> 1) In the above examples I used Bible.French to imply that a
> French reference system is in use. I did not use FrenchBible
> without a "." because I was trying to imply that they are
> works from the same type (Bibles). To me this means that
> there must be a mapping between the Bible.French general
> reference system and the Bible general reference system. The
> trouble I am having is that when I see
> Bible.NIV.1993.en:Ps.45.3 I assume that I can "fall back" to
> Bible and still use the Ps.45.3 without having to worry about
> mapping. However, Bible.French:Ps.44.3 is equivalent to
> Bible:Ps.45.3. In some cases we seem to mean that the
> identifier to the right of the ":" could be used with any
> level of "granularity" of the identifier to the left of the
> ":". (When we say Bible.NIV.1993.en:Ps.45.3 we could fall
> back to Bible.NIV:Ps.45.3 or Bible:Ps.45.3 or Bible.NIV.1993:Ps.45.3.)
>
> It also seems that Bible.NIV.1993.en:Ps.45.3 and
> Bible.NIV.1993.fr:Ps.45.3 could both fall back to
> Bible.NIV.1993:45.3 and mean the same thing.
>
> This seems like the biggest problem that is not yet solved
> with this strategy.
>
> Summary of problem: We don't know when we can fall back based
> on the "namespace" identifier and still use the identifier to
> the left of the ":" and when mapping is required because we
> have moved between reference systems.
>
> The only way I see to solve this problem is to define that
> the identifier to the left of the ":" is valid WITHOUT
> mapping for all "fall back" levels for the "namespace". AND
> force a DIFFERENT top level identifier for cases where such
> fall back is not possible. This would force to editions
> (even in the same language) that have different reference
> systems to have a different top level "namespace" identifier.
> Bible.NIV.1993.en:Ps.45.3 and BibleFrench.NIV.1993.en:Ps.44.3
> would be references two different editions of the same
> translation that differ only by the reference system.
>
> Solutions?
Let's see if I can restate the problem. I have defined myNIV to
refer to Bible.NIV.1993.en. Now I want to use references like
myNIV:Ps.45.3. That seems well-defined; they are really references
to Bible.NIV.1993.en. I don't see where fallback would occur.
Let's suppose I want to refer to that version with the Bible:
reference system. I would define
<work workID="LSV">
<identifier type="OSIS">Bible.French</identifier>
<refSystem>Bible</refSystem>
</work>
LSV:Ps.44.3
Still no problem. Since "Bible.French" starts with "Bible", it is
required that a transformation between Bible.French and Bible will
exist.
I guess I don't see the problem?
-Harry