[ntmss-svn] r596 - in trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress: 04_415520 04_416920 04_416921
Rachel at crosswire.org
Rachel at crosswire.org
Tue Feb 4 09:26:25 MST 2014
Author: Rachel
Date: 2014-02-04 09:26:25 -0700 (Tue, 04 Feb 2014)
New Revision: 596
Modified:
trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520 Notes_RKcomments.txt
trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520_Byz_L2.txt
trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416920/04_416920:1 Notes_RKcomments.txt
trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416921/04_416921_Byz_L2.txt
Log:
Files modified
Modified: trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520 Notes_RKcomments.txt
===================================================================
--- trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520 Notes_RKcomments.txt 2014-02-04 16:25:53 UTC (rev 595)
+++ trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520 Notes_RKcomments.txt 2014-02-04 16:26:25 UTC (rev 596)
@@ -29,6 +29,7 @@
RK - Have asked Chris.
Chris can't make make head nor tail of the unusual name, either! I've asked David, Bruce, Ulrich and Marie-Luise.
+Dora said it's ει σχημα μο(να)χ(ικον).
F241 Unidentified reading 1: Sp 2?
Modified: trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520_Byz_L2.txt
===================================================================
--- trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520_Byz_L2.txt 2014-02-04 16:25:53 UTC (rev 595)
+++ trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_415520/04_415520_Byz_L2.txt 2014-02-04 16:26:25 UTC (rev 596)
@@ -6997,7 +6997,7 @@
|L|{lect}
|L|<Μ 1><D 13a> {John 12, 25-36} [rd]μηνι τω αυτω [num]ιγ[\num] αναγνωσμα
|L|[num]δ[\num] εις την προσκυνησιν
-|L|το αυτω και εις χημαμοχος
+|L|το αυτο και ει σχημα μο(να)χ(ικον)
|L|εκ του κατα ιω̅ κεφαλαιον [num]ρε[\num][\rd]
|L|<B 04><K 12><V 25> ειπεν ο κς̅ ο φι=
|L|λων την ψυχην αυ=
Modified: trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416920/04_416920:1 Notes_RKcomments.txt
===================================================================
--- trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416920/04_416920:1 Notes_RKcomments.txt 2014-02-04 16:25:53 UTC (rev 595)
+++ trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416920/04_416920:1 Notes_RKcomments.txt 2014-02-04 16:26:25 UTC (rev 596)
@@ -22,7 +22,9 @@
The third one - yes, Sp 2.
-I've asked David what to do with the change of hand.
+RK - I've asked David what to do with the change of hand.
+4.2.14 It has been treated as a second supplement.
+
Modified: trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416921/04_416921_Byz_L2.txt
===================================================================
--- trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416921/04_416921_Byz_L2.txt 2014-02-04 16:25:53 UTC (rev 595)
+++ trunk/John Lectionaries/Level 1 In Progress/04_416921/04_416921_Byz_L2.txt 2014-02-04 16:26:25 UTC (rev 596)
@@ -15,7 +15,7 @@
Νame of book transcribed: John
First folio transcribed: 175r
-This paper appendix contains Jn 3.13-17, 10.9-16 and 6.35-39.
+This paper appendix contains Jn 10.9-16 and 6.35-39.
(Τype Lsel - Sundays and selected rdgs)
@@ -44,21 +44,11 @@
Page layout added by: acm
Start date: 6.11.13
-End date: 8.11.13
-
-Does this manuscript contain (delete and complete as appropriate):
-Initials and other enlarged letters - Yes.
-Diples (> or >> in the margin next to certain text, indicating that text is a quotation from the Old Testament) - No.
- Are there any special symbols in the margin next to any of the following verses:
- 5.4 No.
- 7.53 - 8.11 No.
+End date: 8.11.13
+
Other remarks:
-Unidentified reading 1 is on F175r: John 10, 9-16.
-Unidentified reading 2 is on F176r: John 6, 35-39.
-Unidentified reading 3 is on F176v: Sp 2? John 3, 13-17. This third reading is written by a different hand.
-
}
|F 175r|
@@ -176,20 +166,7 @@
|L|εξ αυτου αλλα
|L|αναστησω αυ=
|L|το εν τη εσχα=
-|L|τη ημερα {Change of hand here.}
-|L|<Sp 2> {-ed- The heading instructs the user to read this pericope on the Sunday before the 14th September, the Feast of the Elevation of the Cross.} {-ed- The heading is in the left margin.}[rd]κιριακι προ της υψοσεος ιω̅[\rd] <B 04><K 3><V 13> ειπεν ο κς̅ ουδεις αναβεβηκαιν εις τον ου̅νον
-|L|ει μη ο εκ του ου̅νου καταβας ο υος του αν̅ου
-|L|ο ων εν τω ου̅νω <V 14> και καθως μωυσης υψω=
-|L|σε τον οφιν εν τη ερημω ουτος υψοθηνε δει
-|L|τον υον του αν̅ου <V 15> ινα πας ο πιστευων εις
-|L|αυτον μη απολητε αλλ εχη ζωην αιωνι=
-|L|ον <V 16> ουτως ηγαπισεν ο θς̅ τον κοσμον
-|L|οστε τον υν̅ αυτου τον μονογενη εδοκεν
-|L|ινα πας ο πιστευω εις αυτον μι απολητε
-|L|αλ εχη ζωην αιωνιον <V 17> ου γαρ απεστειλεν
-|L|ο θς̅ τον υν̅ αυτου εις τον κοσμον ινα
-|L|κρινη τον κοσμον αλλ ινα σωθη ο κοσ=
-|L|μος δι αυτου
+|L|τη ημερα {-ed- The pericope below can be found in the next supplement.}
More information about the ntmss-svn
mailing list