Hi Mario,<br><br>You should be able to create a language-country combination in Amanuens.  The resulting translated text would go into the language-country specific folder which for Brazil would be AndBible/res/values-pt-rBR.  See here for <a href="http://developer.android.com/guide/topics/resources/providing-resources.html">Android info.</a><br>
<br>If a phone is set to Portuguese in any country then resources will be picked up from values-pt but in Brazil it will load resources from values-pt-rBR.<br><br>If you want me to I can create values-pt-rBR in the And Bible repo and initialize it from values-pt<br>
<br>Regards<br>Martin<br><br><div class="gmail_quote">On 30 May 2011 14:53, Filipe C. Mondaini <span dir="ltr"><<a href="mailto:filipemondaini@gmail.com">filipemondaini@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<b>@Mario</b>,<br><br>I'd like to translate these files as well.<br><br>I noticed that there are 2 files for the Portuguese translation (BibleNames). One for Portuguese (european) and another for Portuguese Brazilian (from where I am).<br>



<br>@<b>Martin</b>/<b>Developers</b>,<br><br>Do you know if there is a way to include the two Portuguese language variants in different "value" folders? So Brazilian and Portuguese people would see their own language variants.<br>



<br><b>@All</b>,<br>Is there anyone in the group from Portugal(or another Portuguese speaking country)? So we can improve the translation with both variants.<br><br>Best Regards,<br><font color="#888888">Filipe.</font><div>
<div></div><div class="h5"><br><br><br><div class="gmail_quote">

2011/5/26 Mario Bertrand <span dir="ltr"><<a href="mailto:mario.bertrand@gmail.com" target="_blank">mario.bertrand@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">





<p>Hi all,</p>
<p>There is a new file that we would like to translate from JSword project. We are a testing the java properties files on Amanuens. If you want to have a look at it, the file is BibleNames.properties and can be found here:</p>







<p><a href="http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/BibleNames.properties" target="_blank">http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/BibleNames.properties</a></p>
<p>Those of you who would like to translate the file, just send me an email and I will had the file to your Amanuens account. It is not necessary to translate all books names from apocrypha's Bible. But if some of you have the knowledge of those books names in your language, you can do it. Some Sword modules are using those books names.</p>







<p>If testing is going well there are 2 others files that could also be added in the near future, but they are not in high priority for the moment.</p>
<p><a href="http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/JSMsg.properties" target="_blank">http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/JSMsg.properties</a></p>
<p>and</p>
<p><a href="http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/JSOtherMsg.properties" target="_blank">http://www.crosswire.org/svn/jsword/trunk/jsword/src/main/resources/JSOtherMsg.properties</a></p>
<p>Thanks,</p>
<p>-- <br><font color="#888888">
Mario Bertrand </font></p>
<p> </p>
</blockquote></div><br>
</div></div></blockquote></div><br>