[mobile-devel] A new build of And Bible is now available

Martin Denham mjdenham at gmail.com
Wed Mar 23 15:53:23 MST 2011


Hi Brian,

Yes, it would have been nice to have had a proper tree to show Gen Book
contents but Android does not have one.  However, I think the current list
is quite okay and definitely better than a series of lists on different
pages or a series of drop down lists.

I have just spent a while playing around with your indent idea, which I
quite liked, but unfortunately long titles wrap round and the second line is
unindented and looks ugly.  Maybe I can improve on the current display later
but I am reluctant to make more changes just before a release.

I need to look at defaults in a few areas e.g. the module selector, but the
trouble is that I needed to stop developing and do a release.  It has been 2
months since the last release and almost as long since Guan implemented the
Chinese search so I really needed to stop developing and do a release.

Bookmarks for Gen Books - can you raise this on uservoice?  I also thought
of enabling Searching in Gen Books but disabled this because the granularity
of a search key is too great e.g. the current search mechanism would tell
you which page text is found on but a page can be 100's of lines long so the
search result is meaningless. This problem also occurs with commentaries
where search is enabled.

I would like to say thanks to the people who created the Gen Book modules on
CrossWire and Xiphos because there are some excellent modules there.  I have
never read Hodge's ST but now I have been listening to it and Finney's
Gospel sermons are great.  Wait for the next build if you listen because I
have fixed the 'hyphen hyphen' issue in Finney.

I have found a few issues this week that I have been fixing but am still
hoping for a proper build on Friday.

*Translations*
Thanks to all who have updated translations.  Martin, when doing the German
update. discovered you can actually edit translations online and when you
press save a patch file is saved and attached to a new issue.  This would be
a very easy way to do a translation.

Some translators did not realise that there is also text to translate in the
arrays.xml file.

App Market also supports translation of the application description so if
anybody would like to translate the description then e-mail me, I can send
you the short text, and we can try it out.  It isn't very long - 300
characters.  This may well serve to encourage people from the associated
country to download the application.  If it goes okay I can upload the text
somewhere for translation.

Best regards
Martin

On 23 March 2011 13:31, Brian J. Dumont <bdumont at ameritech.net> wrote:

>  Hi Martin,
>
> Great work.  It is *very* nice to have genbook availability, and I know the
> UI is tough.  I really appreciate your efforts.
>
> A few suggestions:
> The genbook keys are currently presented as a simple list.  I understand
> that the "tiered" list is very tough, but navigation through this list can
> be a bit confusing.  I suggest that a (I think) simple change be made that
> helps orient the user and make moderately-sized genbooks easier to use.  For
> each depth level, add a dot or similar character before the key in the
> list.  This would give a visual indicator of general structure.  For
> instance, a list might look like:
>
> Part 1
> »Section 1
> »Section 2
> »»Subpart 1
> »»Subpart 2
> »Section 3
> Part 2
> »Section 1
> »Section 2
>
> the second suggestion is to allow bookmarks for genbooks
>
> The third is unrelated to genbooks, but rather to general bookmark usage.
> I love the "labels" (in my mind categories) for the bookmarks, and would
> like to see them be expanded a bit.  For instance, I'd like to be able to
> set the "default" label.  This way, when I'm adding a bunch of bookmarks on
> one topic, they all get the same label.  Also, if I navigate to a bookmark
> in the labeled category "Lesson2", then later go to the bookmarks again, it
> would be nice if it defaulted to "Lesson2" bookmarks.  This would speed the
> process of digging through multiple related bookmarks.
>
> Christ's blessings,
>
> Brian
>
>
> On 03/18/2011 10:46 AM, Martin Denham wrote:
>
> Hi,
> *
> *
> *Release Plan*
> I have built And Bible version 0.3.00rc1<http://and-bible.googlecode.com/files/AndBible-0.3.00rc1.apk> for
> Android and it may be downloaded from and-bible downloads<http://code.google.com/p/and-bible/downloads/list>.
>  My plan is to do some more testing, integrate any new or updated
> localisations and then do another build for App Market at the end of next
> week.
>
>  *User Interface Localisations*
> Now would be a good time for people who have contributed localisations to
> consider if they would like to update the localisation text to reflect
> recent changes and amendments to the And Bible interface.  Any new or
> updated localisations can be included in a release build at the end of
> next week.
>
>  *Text Changes*
> There is a new Speech Dialog with associated text, a list of languages
> used for localisation switching (see more below), a few new Options and
> other small changes which are fairly localized and should require only
> modification of localisations not a rewrite.  I have tried not to reorder
> text lines so you can tell what has changed.  Here is the basic And Bible localisation
> guide <http://code.google.com/p/and-bible/wiki/UserInterfaceTranslation>.
>
>  If there is a translator who would like to volunteer to be a central
> point of contact for translators, to guide and assist new translators, and
> to improve the localisation process then it would be a big help.
>
>  Point of interest: I don't have geographical statistics on And Bible use
> but noticed that there are more hits on the And Bible development web site<http://code.google.com/p/and-bible/>from the Czech Republic than from any other country except USA.
>
>  *Testing*
>  *If you install this version I would be grateful if you inform me of any
> errors you notice and it would also help, if you are using Android 1.6, 2.1,
> 2.3 or 3.0, to tell me if you do NOT find any errors because my own mobile
> runs Android 2.2 and I only do selective testing on other versions.*
> *
> *
> *Changes in this version*
>
>    - Ability to search in Chinese bibles (contributed by Guan)
>    - Ability to share a verse via Twitter and Facebook (contributed by
>    Filipe)
>    - Ability to display one verse per line (contributed by Stephen)
>    - More powerful speech control
>       - speak multiple chapters
>       - use local pronunciation
>       - repeat speech
>       - speaks bibles, commentaries, dictionaries and books
>    - General books e.g. Calvin's Institutes, Hodge's Systematic Theology,
>    Pilgrim's Progress
>    - Gill's Commentary now available
>    - Limited Xiphos repo integration
>    - Quick links to module list and navigation in header
>    - Change user interface language
>    - Structured document selector
>    - Fix Strong's links in Russian bibles
>    - Several bug fixes
>
> Here are comments on a few of the above changes.
>
>  Chinese Search
> Many thanks to Guan who has done an excellent job selecting an appropriate
> Lucene Analyzer (mmseg4j <http://code.google.com/p/mmseg4j/>), integrated,
> and tested it.  The Chinese analyzer used by JSword was too resource hungry
> for mobile phones and so, prior to Guan's work, had been disabled.
> *
> *
> *Books & Xiphos*
> These took a bit longer than expected.  Android has no tree control so I
> use a long list for the contents.  You can use the Speech Control to speak
> any module type including General Books and it normally works well.  I have
> enjoyed listening to Hodge's Systematic Theology recently.  Xiphos repo
> contains some good books and so some of the books you see in the download
> list are from the Xiphos repo but integration with Xiphos is not yet perfect
> so I manually included a few selected books and also Gills Commentary.
>
>  *Change User Interface Language*
> *This was done partly to support languages like Faroese and Welsh that do
> not have a locale selectable on the mobile phone but I also thought it might
> be useful for others.*
> *
> *
> *Go to Options screen and you will find it near the bottom.  After
> changing locale and exiting Options the app will restart with the new
> locale.  The setting is persistent.  To revert to the default locale select
> Default from the list of languages.  *
> *
> *
> *Not Done*
> There is a lot that has not been done but the work continues.  One area I
> need advice on is font inclusion to improve support for Greek and Hebrew and
> the more widely used foreign languages.
> *
> *
> Best regards
> Martin
>
>
> _______________________________________________
> mobile-devel mailing list
> mobile-devel at crosswire.orghttp://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel
>
>
>
> --
> -----------------------------------------------------------------------
> The question is not "Have you accepted Jesus into your heart", but "Has
> Jesus accepted you into His heart?"; not "have you given your whole
> life for God", but "has God given His whole life for you"
> 	- Pr Bryan Wolfmueller, 2010
>
>
> _______________________________________________
> mobile-devel mailing list
> mobile-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/mobile-devel/attachments/20110323/3f48cf55/attachment-0001.html>


More information about the mobile-devel mailing list