<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html><head><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"></head>Hey guys. Here is a subscription request sent to sword-support. We&#39;ve had troubled with automated subscriptions and have a message to send requests for subscriptions there now.<br><br><div style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";padding:3.0pt 0in 0in 0in'>
<hr style='border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt'>
<b>From:</b> Luiz &lt;lzlange@gmail.com&gt;<br>
<b>Sent:</b> October 18, 2014 9:09:15 AM CEST<br>
<b>To:</b> sword-support@crosswire.org<br>
<b>Subject:</b> [sword-support] mailing list SUBSCRIPTION REQUEST &amp; Psalm 34:8 -        BibleTime 2.10.1<br>
</div>
<br>
<pre class="k9mail">hello, dear brothers in Christ!<br /><br />I WOULD LIKE TO SUBSCRIBE TO THE GENERAL BIBLETIME MAILING LIST, PLEASE!<br /><br />i really fell in love with BibleTime! it's a wonderful work!<br />i am not a full theologian nor a specialist in hebrew, but i've studied it for <br />a couple of years in a pre-seminary school.<br /><br />so, being an OpenSuse user for several years, i feel really blessed with this <br />tool!<br /><br />--&gt; FEATURE REQUEST:<br /><br />i was trying to understand which word was used for "taste" in Psalm 34:8, but <br />i didn't have any hebrew dictionary with me.<br /><br />i opened bibletime and Aleppo's hebrew text, along with the English version <br />ESV. but i couldn't figure out which of those words in hebrew could be "taste".<br /><br />so i switched to <a href="http://biblehub.com">biblehub.com</a>, which gave me a totally different text in <br />hebrew to that verse.<br /><br />i then checked back, and the text found on Aleppo's text (also on other hebrew <br />databases available on Bibletime) was misplaced by a verse. <br />i thought it could have been a bug of some sort, but then, looking at the <br />opening lines of that Psalm, i noticed that all hebrew versions consider the <br />heading of the Psalm ("Of David, when he changed his behavior etc.") as verse <br />1. So all subsequent verses are misplaced by one verse if compared to the <br />translated texts.<br /><br />So, is there any way to fix that misleading difference in verse numbering? that <br />is, if verse numbering is fixed on the original hebrew texts, could you somehow <br />put next to each other the same CONTENT instead of just the same verse number?<br /><br />of course, this is being very picky!! you've all done a great job overall!!<br /><br />thank you beforehand, and may God keep blessing your work!!<br />Luiz R. Lange<br /><br /><hr /><br />sword-support mailing list<br />sword-support@crosswire.org<br /></pre><br>
-- <br>
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.</html>