[bt-devel] Config Dialog HotKey Editor
Gary Holmlund
gary.holmlund at gmail.com
Tue Jul 28 17:39:47 MST 2009
Jaak Ristioja wrote:
> Gary Holmlund wrote:
>
>> Jaak Ristioja wrote:
>>
>>> Gary Holmlund wrote:
>>>
>>>
>>>> The shortcut editor has been checked in and is ready to use. If you can
>>>> try it and give me any feedback about it, that would be great.
>>>>
>>>> In testing I have found that the "back in history" and "forward in
>>>> history" don't work right with a shortcut. I will work on this next.
>>>>
>>>> Perhaps looking critically at the text in the dialog would be good. We
>>>> will need it to be translated soon.
>>>>
>>>> Gary
>>>>
>>>>
>>> Hi!
>>>
>>> Nice to hear that. However, for translators, its a nightmare to
>>> translate something like this:
>>>
>>> QString conflictMsg = "\n \"" + conflict + "\" " + tr("in the") + "
>>> \"" + getTitleForEditor(list.at(i)) + "\" " + tr("group");
>>> conflicts.append(conflictMsg);
>>>
>>> Why? Because not all language have the same structure as English does.
>>> There might not be equivalents for "in" or "the", and in some language
>>> one might need to add some other words into "a strange place" somewhere
>>> in that sentence. For flexibility and better translations, please use
>>> something alike the following instead:
>>>
>>> QString conflictMsg = tr("\n\t\"%1\" in the \"%2\"
>>> group").arg(conflict).arg(getTitleForEditor(list.at(i)));
>>> conflicts.append(conflictMsg);
>>>
>>> God Bless!
>>> Jaak Ristioja
>>>
>>>
>> A very good point. I will change any messages like this. I am traveling
>> so it may be a couple of days before I get it done.
>>
>> Thanks,
>>
>> Gary Holmlund
>>
>
> Regarding this matter, and as a translator, I'd be glad if the attached
> patch, or at least the second part of it would be applied to code, so I
> could provide a good enough translation for the shortcuts dialog.
>
> Thanks!
> Jaak Ristioja
>
I checked in both changes.
Thanks,
Gary Holmlund
More information about the bt-devel
mailing list