[bt-devel] i18n port complete
Greg Hellings
greg.hellings at gmail.com
Sat Jan 26 14:35:47 MST 2008
Martin,
This sounds excellent!
On Jan 26, 2008 3:28 PM, Martin Gruner <mg.pub at gmx.net> wrote:
> Hi everyone,
>
> the porting of the i18n system is complete. We now do no longer depend on KDE
> stuff.
For this do you mean at all? Not even for KHTML? Or do you mean only
for the documentation/translation/localization portion of the
software? I'm going to move myself from Mac OS X.4 (Tiger) to X.5
(Leopard) sometime this week and I want to ensure that I can work with
the minimal amount of installation possible for KDE/Mac that is
required for the BibleTime process at this time.
--Greg
>
> For UI messages, we use QT's translation system, with its own file format (.ts
> and .qm files).
>
> For howto and handbook, we use docbook originals, create translatable .pot
> and .po files from them, and create translated .docbook files from these and
> the original files. All docbook files are translated to HTML using xsl sheets
> from the docbook project. These html files along with images are installed to
> the user's system and will work on any platform.
>
> Except for translation itself, this process is fully automatic. Use the
> targets "messages", "handbook" and "howto" to try it out if you want. To
> build and install BT, the user will not need to have this toolchain - .qm and
> HTML files are stored in SVN and can be directly installed.
>
> I'm happy about this new system. For translation of handbook and howto I used
> the software po4a, a very nice tool for docbook translation.
>
> I still have to integrate code to locate the right handbook/howto directories
> for the user and open them with the system browser, but I expect that to be
> simple. Installation already works.
>
> Regards,
>
> mg
>
> _______________________________________________
> bt-devel mailing list
> bt-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel
>
More information about the bt-devel
mailing list