[bt-devel] [ bibletime-Bugs-1295883 ] Long personal comments truncated

SourceForge.net noreply at sourceforge.net
Wed Sep 6 03:08:39 MST 2006


Bugs item #1295883, was opened at 2005-09-19 19:07
Message generated for change (Comment added) made by jsulliva
You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100954&aid=1295883&group_id=954

Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: Frontend / Commentary display window
Group: new bug
Status: Open
Resolution: None
Priority: 8
Submitted By: John A. Sullivan III (jsulliva)
Assigned to: Gabriel M. Beddingfield (gabrbedd)
Summary: Long personal comments truncated

Initial Comment:
I am using Bibletime 1.5.1 on fully patched fedora core
4 with KDE 3.4.2.  

If I create a very long comment in the personal
commentary using plain text, the comment is truncated
in the display window.  The edit window retains the
full comment so the data is intact.  It appears to be
simply a display problem.  I will paste my comment from
Ps 1:1 which highlighted this problem.  As always,
thanks for all you do - John Sullivan

PS - this comment can also be used to demonstrate
another bug where the paragraphs present in the edit
window are eliminated in the display window.

Hebrew - Sefer Tehillim – book of praises (tehillah –
praise), Tillim is the common, shortened form.
Greek - Psalmos – a twanging of a harp string – thus an
accompanied song, Psalmoi - plural

The Psalms are like the hymnal of the Bible.  As such
they are more literary than doctrinal and are dangerous
to interpret for doctrinal positions.  It is a
collection of thoughts and feelings, not dogma however
they are extensively used by the new testament writers.
 Of the 283 direct quotations from the old testament in
the new, 116 are from the Psalms.

There are five divisions in the book of Psalms, 1-41,
42-72, 73-89, 90-106, 106-150.  Rabbinic literature
says Moses gave us the five books of the Torah while
David gave us the five books of Psalms.  It should be
pointed out that David is not the author of all the
psalms.  In fact, the Hebrew for "a psalm of David"
does not imply composed by; it could also be about or
pertinent to.  Each book ends with “Amen and Amen” - Ps
41, 72, 89, 106, 150 (no Amen).  The books appear to be
edited from earlier collections.  For example, there
are psalms of David after 72 (which says the psalms of
David are ended) and there is duplication, sometimes
exact (e.g., 14 & 53) and sometimes with slight
theological changes, (e.g, 40:14-18 & 70).  For
example, books 1, 4, 5 appear Yahwist, book 2 appears
Elohist, and book 3 has characteristics of both.

Some of these earlier collections may have been:
Psalms of David
Korahite Psalms: 42 – 49 
Asaph Psalms: 73 – 83
Songs of Ascents – Gradual Psalms: 120 – 134 - Possibly
sung on the way to Feasts or on 14 steps of the temple
Hallel Psalms – Hymns of Praise: 111 – 118 - Possibly
sung during the Feasts

There are several problems in translation:
Many superscription words are unknown: Maskil, Miktam,
Nehiloth,Shiggaion, Muthlabben, Gittith.  Were these
musical instruction, instrumentation, melody titles,
usage instructions? We do not know.  The word Selah is
found throughout the Psalms and in Hab 3:19 yet we do
not know what it means.  It seems to have something to
do with raising up but does that mean the music gets
louder, higher, that the people stand; we do not know.
 Interestingly, these words were a problem for LXX
translators and so must be very early in origin.  We
should also realize that Hebrew is much more literal
and practical than English.  English connotations of
words like love and hate are very abstract (what one
feels).  The Hebrew words are very practical and real
(what one does - thus God "hates" Edom because they
were destroyed).

There are significant differences in the numbering of
the psalms:
LXX and Syriac versions have Ps 151
LXX divides Psalms as in DV
MT divides Psalms as in AV
LXX 9 = MT 9 & 10
LXX 113 = MT 144 & 115
MT 116 = LXX 114 & 115
MT 147 = LXX 146 & 147
Textual criticism sometimes favors LXX, MT or neither
(e.g., pss. 42 and 43 (41 and 42 in LXX) were probably
originally one psalm).

There are a variety of authors, e.g., Ps 90 – Moses,
David, Solomon, Asaph, Korah, and a wide variety of
Dates of composition ranging from Moses to the exile.

Unlike English poetry, Hebrew poetry uses neither rhyme
nor meter.  Its sense of beauty is more coneptual,
e.g., acrostic and, most characteristically,
parallelisms.  Parallelism may have been an outgrowth
of antiphonal singing.  There are three types of
parallelism in Hebrew poetry:
Synonymous – Ps 15:1 – same thought
Antithetic – Ps 1:6 – contrasts 
Synthetic – Ps 1:1 – cumulative effect

We do not have any examples of the type of music used
to accompany the psalms.  It was not like contemporary
Jewish music of the synagogue.  It was probably not
western.  It may have been pentatonic.  It may sound
more like the Islamic calls to prayer of today.

There are many possible ways to categorize the psalms.
 One way is:
Praise
Elegy - a mournful song
Ethics - didactic teaching such as Ps 15
Messianic

Although the messianic overtones of the psalms were
mitigated in the Masoretic text, it is clear that there
were messianic understanding of the psalms in Jesus'
day from his statement about Ps 110 where his
discussion with the Pharisees in Matt 22:41-45.

The new testament authors seem to use the psalms in a
highly accommodated sense.  However, unlike our
contemporary use of accommodated senses which must not
be held as inspired but only conjectural, we may have
faith that their accommodated understanding was
inspired as it was Jesus himself who opened their minds
to the full meaning of the old testament including the
psalms - q.v. Luke 24:25-27, 32, 44-45.

----------------------------------------------------------------------

>Comment By: John A. Sullivan III (jsulliva)
Date: 2006-09-06 05:08

Message:
Logged In: YES 
user_id=489673

This is a problem with exiting comments.  The above comment
was added several months ago and still does not display
properly.

However, as I followed your instructions, the problem became
even more convoluted.  I took the entire text above from the
bug report and pasted it into a verse comment and, quite to
my surprise, it all appeared to display. I thus thought that
perhaps the original comment was corrupted a la the other
bug report I have open about not being able to edit comments
on a 64 bit system.

I then copied, deleted and repasted the long comment on the
Psalms and it appeared to display correctly.  The beginning
was there and so was the end.

Then I started to reread my comment out of curiosity and
found out that a brief section of the middle was missing! I
thought that I might have copied improperly so I copied
again and copied the comment into a different verse and the
same middle section of the comment was missing.

Here is what I see in the display screen:

The books appear to be edited from earlier collections. For
example, there are psalms of David after 72 (which says the
psalms of David are ended) and there is duplication,
sometimes exact (e.g., 14 

Some of these earlier collections may have been:
Psalms of David

and here is what I see in the edit screen:

The books appear to be edited from earlier collections.  For
example, there are psalms of David after 72 (which says the
psalms of David are ended) and there is duplication,
sometimes exact (e.g., 14 & 53) and sometimes with slight
theological changes, (e.g, 40:14-18 & 70).  For example,
books 1, 4, 5 appear Yahwist, book 2 appears Elohist, and
book 3 has characteristics of both.

Some of these earlier collections may have been:
Psalms of David

So, the plot thickens!
Thanks - John

----------------------------------------------------------------------

Comment By: Gabriel M. Beddingfield (gabrbedd)
Date: 2006-09-05 22:37

Message:
Logged In: YES 
user_id=1323055

Hi John,

I'm not sure if I understand the problem.  Here's a couple
of... understandings:

ONE
===

1. Open Personal commentary in both an edit
   and a display window.

2. Change the keys so that you are editing
   and viewing the same verse.

3. Edit the verse, adding a lot of content
   (about 4k of data).

4. Click the save button.

5. The edit window retains the text, but
   the display window is not updated to
   reflect the changes.

6. If you change the key (verse) in the
   display window and then return, all the
   comments appear exactly as you edited
   them (no loss).

TWO
===

Same as above, except that #6 becomes:

6. If you change the key (verse) in the
   display window and then return, the
   new content only partially appears.
   Some of the new content appears, but
   some does not.

Thanks for your help, John!

-Gabriel


----------------------------------------------------------------------

Comment By: Martin Gruner (mgruner)
Date: 2006-06-15 05:20

Message:
Logged In: YES 
user_id=169722

Gabriel, since you are already dealing with the Personal Commentary, can I assign this bug to you as well? Please let me know if this is not ok.

----------------------------------------------------------------------

Comment By: John A. Sullivan III (jsulliva)
Date: 2006-03-30 09:14

Message:
Logged In: YES 
user_id=489673

Reopened at Joachim's request.

----------------------------------------------------------------------

Comment By: Martin Gruner (mgruner)
Date: 2006-02-25 05:55

Message:
Logged In: YES 
user_id=169722

Works in CVS, and perhaps in 1.5.3 already. Thanks for the 
report.

----------------------------------------------------------------------

You can respond by visiting: 
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100954&aid=1295883&group_id=954



More information about the bt-devel mailing list