[bt-devel] Translators and proof readers please read

Fred Saalbach bt-devel@crosswire.org
Sun, 27 Jan 2002 20:56:11 -0500


I am uploading a fairly well polished third part (operations.dockbook)
of the handbook today.  Most of it is fairly well finished, however I am
unsure what to call the section that used to be called "output".  This
section contains information on the Bible Window, Lexicon Window,
Commentary Window.  Currently it is named Output - What should I call
this section?, so I need to find a suitable name.  Any suggestions?

Also the handbook is ready for proof reading.  Especially by
translators.  If there is anything I have left out, or if any part is
worded so that it does not translate well, please let me know so I can
fix it.

Document status is about 90% for the handbook, 100% for the other
documents.


Fred Saalbach