[bt-devel] Translators and proof readers please read
Fred Saalbach
bt-devel@crosswire.org
Sun, 27 Jan 2002 20:56:11 -0500
I am uploading a fairly well polished third part (operations.dockbook)
of the handbook today. Most of it is fairly well finished, however I am
unsure what to call the section that used to be called "output". This
section contains information on the Bible Window, Lexicon Window,
Commentary Window. Currently it is named Output - What should I call
this section?, so I need to find a suitable name. Any suggestions?
Also the handbook is ready for proof reading. Especially by
translators. If there is anything I have left out, or if any part is
worded so that it does not translate well, please let me know so I can
fix it.
Document status is about 90% for the handbook, 100% for the other
documents.
Fred Saalbach