[bt-devel] Re: SWORD

Martin Gruner bt-devel@crosswire.org
Sun, 24 Sep 2000 23:37:23 +0200


Translation:

On Sam, 23 Sep 2000, you wrote:
> Sehr geehrter Herr Bader!
>
> Am Don, 21 Sep 2000 schrieben Sie:
> > > Ich bitte vielmals um Entschuldigung, wenn der Eindruck enstanden ist,
> > > dass Einsendungen bezüglich Ihrer Texte gefälscht worden sind! Dies ist
> > > nicht richtig, die eMails und Briefe stammen von wirklichen Benutzern
> > > von BibleTime und Sword.
> >
> > Diesen Eindruck, die Mails seien gefälscht, hatte ich nicht - oder sollte
> > ich den haben? -, sondern ich wollte damit erklären, dass ich auch auf
> > Ihren Brief nicht reagiert habe. Denn bei einer solchen Flut von
> > Anfragen, sind Antowrten in der Regel nicht möglich und meist auch
> > sinnlos.
>
> Nein, diesen Eindruck sollten Sie nicht haben. Ich habe anscheindend
> meinerseits ihre eMail falsch interpretiert.
>
> > Ich sehe das anders. Mein Ziel ist es, BenutzerInnen ein verlässliches
> > Programm zur Verfügung zu stellen, von dem sie wissen, dass es
> > mittelfristig die Plattform für weitere Texte der DBG ist, sie also
> > ständig nach Ihrem BEdarf dies modular erweitern können. Das ist mir
> > gelungen und sogar mehr als das, es gibt viele andere Verlage auch, die
> > ihre Texte mit diesem Programm veröffentlichen, sodass eine
> > verlagsüebrgreifende modulare TExtbibliothek entstanden ist. In
> > Beratungsgesprächen kann ich
> > BenutzerInnen einfach sagen, starten Sie damit und Sie haben für die
> > Zukunft alle OPtionen offen.
>
> Es ist natürlich verständlich und richtig, das den Benutzern eine
> verlässliche Basis angeboten werden soll.
> Es ist jedoch auch verständlich, dass manche Benutzer keine 198,- DM oder
> sogar 500,- DM für ein Programm ausgeben können um die Bibel zu studieren.
> Sword ist hier die kostenlose Alternative, die ihren Benutzern nicht
> verbaut werden sollte.

It is correct, that the users should be offered a reliable [software] base.
But it is also true that some users cannot spend $100 or $250 to study the 
bible.
Sword is the free alternative that should not be taken away from the users.

>
> Wenn Sie diesem jedoch überhaupt nicht zustimmen können bzw. möchten werde
> ich mich bemühen mit ihnen eine Lösung für eine nur-Linux Möglichkeit zu
> finden.

If you can absolutely not agree I will try to find a Linux-only solution with 
you.

> Ich stelle mir hier zum Beispiel die folgende Lösung vor:
> Die Entwickler von Sword  (genau wie BibleTime freie Software (lizensiert
> unter der LGPL Lizenz)) implementieren Funktionen, die die Texte der
> deutschen Bibelgesellschaft unter Windows nicht anzeigen.
> Alle Programme, die Sword benutzen können somit die Texte der deutschen
> Bibelgesellschaft nicht anzeigen.

I imagine the following: The sword developers (bibletime and sword are LGPL) 
implement functions that will not display the DBG texts under windows. All 
sword frontends cannot display these texts.
>
> Jetzt stellt sich jedoch folgende Frage: Was ist mit Benutzern, die ihre
> Texte für die Linux Version von Sword gekauft haben und diese nun unter
> Winows benutzen möchten? Es ist meiner Meinung nicht tragbar, dass diese
> Benutzer, nur weil sie Linux benutzen, ihre Text zweimal kaufen müssen.

Now there is a question: what about users who bought their DBG texts for 
linux and want to use them under windows later? IMO it cannot be that they 
must buy the texts twice.

>
> > Potentielle Käufer meiner Texte können meine CDs kaufen. UNd der PReis
> > von DM 49,- ist kein echtes Gegenargument.
>
> Dies ist natürlich nur möglich, wenn die Käufer kein Sword benutzen
> möchten.
>
> > Woran ich also Interesse habe, ist eine REINE LINUX-Lösung. Hier habe ich
> > bisher noch kein eigenes Produkt, könnte mir daher für dieses
> > Betriebssystem eine Zusammenarbeit mit SWORD vorstellen.
>
> Erneut vielen Dank für ihre Zusammenarbeit!
> Joachim Ansorg

Martin